Lee Child, muhbirler ve şövalyeler hakkında

Doğal

New member
James Dover Grant – gerçek adı Lee Çocuk– 1997'de tasarlandı Jack ReacherBir zamanlar emekli olan eski bir ABD askeri komandosu, çatışma aramadan, onları bulmadan ortalıkta dolaşıyor. Karakterin ilk çıkışı olan Danger Zone'dan sonra ikinci, üçüncü geldi ve yukarıda bahsedilenler kitap kitap bir destan halinde birleştirildi, halihazırda kırk sekiz dile çevrildi ve dünya çapında yüz milyondan fazla kopya satıldı.


“İş nedeniyle burada değilim. Ve ben kimsenin tarafında değilim. Jack Reacher, kitabın ilk sayfalarındaki bir sorgulamaya – neredeyse bir giriş niteliğinde – “Ben sadece oradan geçen biriyim” diye yanıt veriyor. Beni zorla. Aynı slogan, şu ya da bu varyantıyla, her bölümde, yolundan geçen muhataplara ve bize adanmış karakteristik kaynağıdır. “Sinirlendiğimde ben değilim” gibi bir şey İnanılmaz Hulk Bill Bixby ve Lou Ferrigno'nun 1978'de Arjantinliler hâlâ siyah beyaz yaşarken televizyon için somutlaştırdığı şey.


Araştırmacı, 20. yüzyılın bu dizilerinin kahramanlarının imajı ve benzerliğinde Jack Reacher-sert bir adam ama aptal değil- kaçınılmaz olarak sorunlara bulaşacak ve diğer kişisel becerilerin yanı sıra zekası ve sezgisi sayesinde eşit düzenlilikle galip gelecektir.


Bizi ilgilendiren hikayede eski asker, tahıl yükleme terminali olan bir kasabaya gelir ve okuyucularımızın bildiği bir şeyin ikinci dereceden sahnesi vardır: tren istasyonundan çok uzakta, kenar mahallelerde meydana gelen bir cinayet. Açıkça konuşursak, bir kişinin “ortadan kaybolmasından” bahsediyoruz çünkü hikayeye katılanların hiçbiri görünen ölüm hakkında henüz bilgi sahibi değil.


Tam olarak sabahleyin tren, kahramanın da bulunduğu yere vardığında, anlatıcı bize Keever adlı, “kral boy bir su yatağına benzeyen” hantal bir adam olan ve vücudu eninde sonunda yok olacak olan Keever'i gömdüklerini söyler. kasabanın yakınındaki bir tarladaki domuz ağılına kazılmış mezara.


Böylece, beko “elektrik ışığı altında parlayan hidrolik silindirlerle sabit, mafsallı iki metrelik küreklere ritmik olarak takılıp” kiri boşaltırken, tren istasyona giriyor. O zaman anlıyoruz ki, birçok suçlunun olduğu bir senaryo ile karşı karşıyayız. Jack Reacher O, Oblígame'in temel ama tek nedeni olmayan, maceranın ve sonuçlarının filizlendiği aslanın inine giden tek masum kişidir.


Jack'in Oklahoma eyaletinin ortasındaki sıkıcı bir kırsal köy olan Mother's Rest'e gitmesinin nedeni samimi; Sadece bu ismin kökenine dair meraktan etkileniyor (metinde böyle bir şey söylenmese de bunu daha önce haritada görmüş olabilir): bu ona bir şeyin habercisi gibi görünen belirli görüntüler, projeksiyonlar getiriyor.


Geldikten kısa bir süre sonra, güzel ve sert bir kadın olan eski FBI ile tanışır ve bu kadın aracılığıyla kaderin ona hazırladığı zorlu mücadeleye dahil olmaya başlar: kayıp bir kişiyi aramak. Mesele başlangıçta, çiftin hareketlerini takip eden, her yerde bulunan muhbirlerden oluşan bir ağı içeriyor; örneğin durdukları otelin kapıcısı, henüz on iki yaşında bir çocuk. Bütün kasabanın onları takip eden gözleri var. Kısacası, her şey az çok, şampiyonun her yerde var olan hakikat ve adalet ihtiyacıyla karşılaştığı tüm o tesadüfi “tesadüfler” gibi başlıyor.


Betimleyici yeşillik ve saf aksiyon arasında, ritim ve şarkı sürprizi içeren bölümler: “İnsanların hâlâ yaşadığı ve ofislere dönüştürülen evleri, tohum tüccarlarını, gübre satıcılarını ve büyük bir hayvan veterinerini gördü. Tek odalı bir hukuk bürosu gördü. Ve bir servis istasyonu (…) ve bir bilardo salonu, bira ve buz satan bir mağaza ve yalnızca lastik çizme ve önlük satan bir mağaza. Bir çamaşırhane ve bot tabanlarının birbirine yapıştırıldığı bir yer gördü. “Müze ya da anıt görmedi.” Charles Bukowski'nin bir şiiri, Edward Hopper'ın bir tablosu, Tom Waits'in bir şarkısı olabilir… Dünya çocukİngiliz olmasına rağmen özüne kadar Amerikalı.


Cazibesi bu yoğunlaşmada yatıyor, çünkü burada şövalye, Lou Reed'in istediği gibi trenlerde, otobüslerde seyahat eden, ucuz yerlerde yiyip uyuyan, vahşi tarafta yürüyen lümpen bir Yankee'dir. Aynı zamanda, ortalıkta dolaşan genelleştirilmiş olay örgüsü fikri Beni zorla ve bu durum onu küçük bir topluluğun her şeyi kapsayan, yozlaşmış gücüne karşı koyuyor; burada Reacher'ı bir tür Rambo'yla eşitliyor ama şehirli, rafine, şovenist destandan yoksun çünkü bu yalnız kahraman, iyi bir adam olmasına rağmen şüpheci.


Arjantinli Aldo Giacometti'nin iyi ve heykelsi çevirileriyle birlikte kitaptan sinemaya, taksitli bir radyo programına ve son olarak da – beklendiği gibi – platformlar için seri versiyonuna (bölümler) Jack Reacher Zaten Amazon Prime'da ikinci sezonları var) dizi büyümeye devam ediyor.


Efsaneye göre, Lee Çocuk Bir gazetecilik multimedya şirketinden kovulduktan sonra kurgu yazmaya başladı. Karakterinin ilk bölümlerinin, önceki işverenlerine karşı sembolik bir telafi yolu olarak intikamın çeşitlerini kurguladığı söylendi.


Her halükarda, César Aira'dan Ken Follet'e kadar pek çok meslektaşının beğendiği asil bir ürünün formülünü buldu. Bu bağlılığa diğer sanatçıların karmaşık yakınlıkları da ekleniyor; örneğin Werner Herzog'un, Tom Cruise'un başrol oynadığı ve sorumlu senarist Christopher McQuarrie tarafından yönetilen Reacher'ın devamı olan One Shot filminde bir süper kötü karakteri canlandırması gibi. simgesel Olağan Şüpheliler'den dönüş.


Nihayet, Lee Çocuk (veya James Dover Grant) – bu kategorideki nadiren rafine, şiirsel, ince yazılarının farklılığıyla – türe övgüye değer bir sadakatten ne fazlasını, ne de azını sunuyor: sonsuz macera. Çocuklukta olduğu gibi rahatlatan, sakinleştiren o tekrarın kesinliği. Ölümsüzlüğün başka bir şekli.


Beni zorla, Lee Çocuk. Çevrildi Aldo Giacometti. Blatt ve Ríos, 432 sayfa.


Ayrıca bakınız

Lee Child itiraf etti

Ayrıca bakınız

Lee Child'ın Bağımlılık Yapan Sırları

Lee Child'ın Bağımlılık Yapan Sırları