Arjantinli soprano Veronica Cangemi İlk kez 30 yıl önce Stuttgart Bachakademie için, Teatro Colón'da birçok kez şeflik yapan kurucusu Helmut Rilling'in yönetimi altında şarkı söyledi. 2014'ten bu yana Academie Hans-Christoph Rademann'ı yönetiyor; korolarıyla birlikte gösteriye geliyorlar MesihHändel tarafından, Avrupa ve Latin Amerika'da. Turu 4 Kasım'da Buenos Aires'te kapatıyorlar.
Bu program prömiyerini hemen takip etti. TamerlanoHändel imzalı, Özbekistan'ın başkenti Taşkent'teki Bolşoy Tiyatrosu'nda, İtalyan Stefano Poda ve Sevillalı tenor Juan Sancho ile birlikte müthiş bir performans sergileniyor. Aralık ayında dört gösteri yapmak için Aralık ayında geri dönüyorlar. Bugün kültürel önerilerini modernleştirmeye çalışan ve yıl boyunca istikrarlı lirik programdan yoksun olan bir ülkede yarattığı coşku göz önüne alındığında.
Üretimi TamerlanoÖzbekistan Sanat ve Kültür Vakfı tarafından üstlenilen kültürel fikir birliği için zorlu bir arayış Kostümlerden ve set tasarımından da sorumlu olan İtalyan yönetmen ile SSCB'yi entegre edebilen Müslüman ülke arasında. Böylece cömert kabarık etek elbiselerin kolları dirseğin altına indi ve yakalar yükseldi. Sonuç göz kamaştırıcıydı.
Her ne kadar bugün Cangemi hayal etmek bir transformatör kamyonukendisi süpersonik bir hızla gidiyor. Mendoza kadınının kendi gündemi var. Tiyatronun yeni yapısında Andrés Rodríguez'in yönettiği alan için ilk Opera stüdyosu Colón'da açılıyor. 14 yıl boyunca San Juan'daki Teatro del Bicentenario'da ve Mendoza'daki Universidad del Congreso'da benzer programları yönetti. Şarkı söyleme alanında genç mezunların, uluslararası projeksiyona sahip bir kariyer eşliğinde yüzleşmeleri için bir eğitim ve öğretim programıdır.
Zoom üzerinden geçen bir diyalogda soprano şunları söylüyor: “Öğrencilerin fırsatları aramayı, örneğin seçmelerde kendilerini nasıl sunacaklarını öğrenmeleri gerekiyor. Genelde lirik şarkıcı küçük roller için işe alınmakla başlar, ancak bütün bir oluşum var ki Operanın farklı dilleri, repertuvarı, sahne hareketleri ile nasıl başa çıkılacağını bilmeyi içerir.. Muhteşem Teatro del Maggio Musicale Fiorentino ile görüşmelerimiz sürüyor. İtalyan operasının kökeninde yer alan bu stüdyolar dünyanın en eski Opera stüdyolarından birine sahiptir. Colón ve Floransa'nın Maggio'su arasında bir kardeşlik yaratmak istiyoruz. Bu, İtalyan öğretmenlerin ders vermeye gelmesini de içerecek, biz de gideceğiz. Kardeşlik açısından eksik olan tek şey kurumsal detaylardır.”
Mendoza'lı soprano 4 Kasım'da Colón'da şarkı söylüyor. Poda'nın Taşkent'teki galasından sonra Bachakademie turnesi.
– Colón'daki Ópera stüdyosuyla karşılaşacaksınız. Buenos Aires'te bile kültüre ayrılan bütçenin sınırlarının farkındasınız. Şarkı sözleri en çok acı çeken tür olabilir.
–El Colón özerk bir varlıktır; Bütçe sorunum olduğunu düşünmüyorum, daha ziyade yönetim sorunum var, en fazla önemi nereye koyacağıma karar vermek. Tam tersine her şeyin daha iyi gitmesi için bir fırsat görüyorum çünkü ülkenin olumlu bir tutumu var. Yönetmen Andrés Rodríguez'in tiyatrolarda 40 yıllık deneyimi var ve (Gerardo) Grieco, Sodre de Montevideo'yu iyi yönetti. Colón'un bütçesi düşük değil ve çalışmak isteyen çok insan var.
–Elinizde ayrıca özgün ve devasa bir proje var, Opera yolda. Yıllardır aklınızdaydı ama çok yakında meyvesini verecek.
–Aslında fikir, müziğin insanlara doğru gitmesidir, tam tersi değil. Her şehre gelen ve rekor bir sürede, dört saatten kısa bir sürede sahne olarak yeniden monte edilen büyük bir trafo kamyonundan oluşuyor. Girişime son derece teknolojik ve fütürist açık fikirli bir yönetmen olan İtalyan régisseur Stefano Poda katılıyor. Klasik müziği daha gelişmiş, 21. yüzyıla daha uygun bir sahne ortamıyla yansıtmanın bir yolu olacak.
–Nasıl bir kamyondan bahsediyoruz?
–Açıkçası mega bir kamyon… Maalesef Arjantin’de istediğimiz gibi üretilemiyor. 12 metre uzunluğunda ve 8 metre derinliğinde olup orta büyüklükte bir tiyatro sahnesi büyüklüğündedir. Duvarlar LED sistemleriyle yüksek teknolojiye sahip olacak; Sahnenin fiziksel olmaktan çok sanal olduğunu hayal ediyoruz ve hatta karakterleri daha da yakınlaştırmak için seyirciler arasında hologramlar olmasını istiyoruz. Ama biz her zaman orkestrayı ve şarkıcıları canlı olarak düşünürüz ve 360 ses ile operanın, canlı sanatçıların ağırlığını ve kalitesini unutmadan, teknolojiyle dönüştürülmesidir. Opera en eksiksiz türdür: koroları, baleyi, şarkı söylemeyi ve orkestrayı içerir, tüm sanatların birleşimidir. Aynı zamanda en az dönüşebilen türdür, sabit bir librettonuz ve notanız vardır. Ancak Stefano Poda'nın söylemeyi sevdiği gibi opera aynı zamanda geleceğe giden eski bir eser de olabilir.
Yönetmen Stefano Poda'nın süper prodüksiyonu “Tamerlano”.
–Kamyondaki gala için ne hayal ediyorsunuz?
–Dikilitaş'ı etrafı tiyatrolarla çevrili değil, klasik müzikle temasın mümkün olmadığı yerler olarak hayal ediyoruz. Operayla ilgili gözlemlerime şunu da ekliyorum, bir daha asla eskisi gibi yayınlanmayacak. Şarkı söylemenin yarattığı şey, yani asistanın vücudundaki ses titreşimi, onu videoda izlemekle kıyaslanamaz. Bir deneyimden bahsediyoruz, bu yüzden müziğin her zaman canlı ve kaliteli olması gerekiyor. Bu, tur için sanatçıların rotasyonunu gerektirecek. İklim ve uzaklık nedeniyle ilk olarak Buenos Aires'in içini düşünüyoruz. NabuccoÇünkü özgürlükten ve yeniden bahsediyor. Ayrıca, onun ana motivasyonu, Benceiyi bilinmektedir. Sanatçı seçimine ben yön verirdim. Her sinema salonunda olduğu gibi kamyonun da bir genel müdürü olacak.
–Anlıyorum ki bu konuda milletin desteğine sahipsiniz.
–Başkan Javier Milei ile seçilmeden önce tanıştım; Konuştuk ve 10 dakika sonra kendisine projeyi anlattım. Beni şaşırttı, her zamanki gibi benimle operadan bahsetti. Daha sonra sürpriz bir şekilde kazandığı gece beni arayıp projeyi önemsediğini yineledi. Daha sonra Buenos Aires'te teknoloji konularından ve yönetimden sorumlu genç mühendis David Trejo ile konuştum. Başkanla bizzat görüştük ve o da bunu yapmak için özel fonların bulunmasına yardım edeceğine söz verdi, çünkü bu ulusal bütçenin sorumluluğunda değil. Sekreter (Leonardo) Cifelli anlaşmayı ulusal çıkarlara uygun olduğunu ilan etmek için imzaladı. Ucuz bir proje değil, en yüksek kaliteyi hedefliyoruz. 2025 yılında çıkarmayı planlıyoruz. Bizi Türkiye Büyükelçiliği ile iletişime geçirdiği için de çok müteşekkiriz, biz de trafo fabrikasıyla iletişime geçtik.
–Sana ne bıraktı? Tamerlano?
– Harika bir manevi deneyimdi. Opera geleneği olmayan bir ülkede yaptık bunu; Çok iyi olan şarkıcıların Avrupa dillerine yakınlık ya da türün gerektirdiği demir disiplin gibi temel kaynakları yok. Ancak isteklilik ve isteklilik etkileyiciydi ve her türlü boşluğu kapattı. Bütün bu genç sanatçıların Händel'i nasıl devraldığı hissediliyordu. Çok heyecanlandım! Aralık ayında dört gösteri daha için geri dönüyoruz. Aktif bir tarihsel katılım sağlamanın bir yoludur. Gerçek zenginliğin kıymetini bilmeyen insanoğlunun gurur duyduğu noktayı düşünmemi sağladı. Ayrıca yakınlık ve profesyonelleşme arzusuyla 50 kişilik Özbek öğrenciden oluşan tam bir grupla iki ustalık sınıfı verdim. Taşkent'e gitme şansımız da var Hoffman'ın MasallarıAntonia rolünde Jacques Offenbach'ın operası.
Bu program prömiyerini hemen takip etti. TamerlanoHändel imzalı, Özbekistan'ın başkenti Taşkent'teki Bolşoy Tiyatrosu'nda, İtalyan Stefano Poda ve Sevillalı tenor Juan Sancho ile birlikte müthiş bir performans sergileniyor. Aralık ayında dört gösteri yapmak için Aralık ayında geri dönüyorlar. Bugün kültürel önerilerini modernleştirmeye çalışan ve yıl boyunca istikrarlı lirik programdan yoksun olan bir ülkede yarattığı coşku göz önüne alındığında.
Üretimi TamerlanoÖzbekistan Sanat ve Kültür Vakfı tarafından üstlenilen kültürel fikir birliği için zorlu bir arayış Kostümlerden ve set tasarımından da sorumlu olan İtalyan yönetmen ile SSCB'yi entegre edebilen Müslüman ülke arasında. Böylece cömert kabarık etek elbiselerin kolları dirseğin altına indi ve yakalar yükseldi. Sonuç göz kamaştırıcıydı.
Her ne kadar bugün Cangemi hayal etmek bir transformatör kamyonukendisi süpersonik bir hızla gidiyor. Mendoza kadınının kendi gündemi var. Tiyatronun yeni yapısında Andrés Rodríguez'in yönettiği alan için ilk Opera stüdyosu Colón'da açılıyor. 14 yıl boyunca San Juan'daki Teatro del Bicentenario'da ve Mendoza'daki Universidad del Congreso'da benzer programları yönetti. Şarkı söyleme alanında genç mezunların, uluslararası projeksiyona sahip bir kariyer eşliğinde yüzleşmeleri için bir eğitim ve öğretim programıdır.
Zoom üzerinden geçen bir diyalogda soprano şunları söylüyor: “Öğrencilerin fırsatları aramayı, örneğin seçmelerde kendilerini nasıl sunacaklarını öğrenmeleri gerekiyor. Genelde lirik şarkıcı küçük roller için işe alınmakla başlar, ancak bütün bir oluşum var ki Operanın farklı dilleri, repertuvarı, sahne hareketleri ile nasıl başa çıkılacağını bilmeyi içerir.. Muhteşem Teatro del Maggio Musicale Fiorentino ile görüşmelerimiz sürüyor. İtalyan operasının kökeninde yer alan bu stüdyolar dünyanın en eski Opera stüdyolarından birine sahiptir. Colón ve Floransa'nın Maggio'su arasında bir kardeşlik yaratmak istiyoruz. Bu, İtalyan öğretmenlerin ders vermeye gelmesini de içerecek, biz de gideceğiz. Kardeşlik açısından eksik olan tek şey kurumsal detaylardır.”
Mendoza'lı soprano 4 Kasım'da Colón'da şarkı söylüyor. Poda'nın Taşkent'teki galasından sonra Bachakademie turnesi.
– Colón'daki Ópera stüdyosuyla karşılaşacaksınız. Buenos Aires'te bile kültüre ayrılan bütçenin sınırlarının farkındasınız. Şarkı sözleri en çok acı çeken tür olabilir.
–El Colón özerk bir varlıktır; Bütçe sorunum olduğunu düşünmüyorum, daha ziyade yönetim sorunum var, en fazla önemi nereye koyacağıma karar vermek. Tam tersine her şeyin daha iyi gitmesi için bir fırsat görüyorum çünkü ülkenin olumlu bir tutumu var. Yönetmen Andrés Rodríguez'in tiyatrolarda 40 yıllık deneyimi var ve (Gerardo) Grieco, Sodre de Montevideo'yu iyi yönetti. Colón'un bütçesi düşük değil ve çalışmak isteyen çok insan var.
–Elinizde ayrıca özgün ve devasa bir proje var, Opera yolda. Yıllardır aklınızdaydı ama çok yakında meyvesini verecek.
–Aslında fikir, müziğin insanlara doğru gitmesidir, tam tersi değil. Her şehre gelen ve rekor bir sürede, dört saatten kısa bir sürede sahne olarak yeniden monte edilen büyük bir trafo kamyonundan oluşuyor. Girişime son derece teknolojik ve fütürist açık fikirli bir yönetmen olan İtalyan régisseur Stefano Poda katılıyor. Klasik müziği daha gelişmiş, 21. yüzyıla daha uygun bir sahne ortamıyla yansıtmanın bir yolu olacak.
–Nasıl bir kamyondan bahsediyoruz?
–Açıkçası mega bir kamyon… Maalesef Arjantin’de istediğimiz gibi üretilemiyor. 12 metre uzunluğunda ve 8 metre derinliğinde olup orta büyüklükte bir tiyatro sahnesi büyüklüğündedir. Duvarlar LED sistemleriyle yüksek teknolojiye sahip olacak; Sahnenin fiziksel olmaktan çok sanal olduğunu hayal ediyoruz ve hatta karakterleri daha da yakınlaştırmak için seyirciler arasında hologramlar olmasını istiyoruz. Ama biz her zaman orkestrayı ve şarkıcıları canlı olarak düşünürüz ve 360 ses ile operanın, canlı sanatçıların ağırlığını ve kalitesini unutmadan, teknolojiyle dönüştürülmesidir. Opera en eksiksiz türdür: koroları, baleyi, şarkı söylemeyi ve orkestrayı içerir, tüm sanatların birleşimidir. Aynı zamanda en az dönüşebilen türdür, sabit bir librettonuz ve notanız vardır. Ancak Stefano Poda'nın söylemeyi sevdiği gibi opera aynı zamanda geleceğe giden eski bir eser de olabilir.
–Kamyondaki gala için ne hayal ediyorsunuz?
–Dikilitaş'ı etrafı tiyatrolarla çevrili değil, klasik müzikle temasın mümkün olmadığı yerler olarak hayal ediyoruz. Operayla ilgili gözlemlerime şunu da ekliyorum, bir daha asla eskisi gibi yayınlanmayacak. Şarkı söylemenin yarattığı şey, yani asistanın vücudundaki ses titreşimi, onu videoda izlemekle kıyaslanamaz. Bir deneyimden bahsediyoruz, bu yüzden müziğin her zaman canlı ve kaliteli olması gerekiyor. Bu, tur için sanatçıların rotasyonunu gerektirecek. İklim ve uzaklık nedeniyle ilk olarak Buenos Aires'in içini düşünüyoruz. NabuccoÇünkü özgürlükten ve yeniden bahsediyor. Ayrıca, onun ana motivasyonu, Benceiyi bilinmektedir. Sanatçı seçimine ben yön verirdim. Her sinema salonunda olduğu gibi kamyonun da bir genel müdürü olacak.
–Anlıyorum ki bu konuda milletin desteğine sahipsiniz.
–Başkan Javier Milei ile seçilmeden önce tanıştım; Konuştuk ve 10 dakika sonra kendisine projeyi anlattım. Beni şaşırttı, her zamanki gibi benimle operadan bahsetti. Daha sonra sürpriz bir şekilde kazandığı gece beni arayıp projeyi önemsediğini yineledi. Daha sonra Buenos Aires'te teknoloji konularından ve yönetimden sorumlu genç mühendis David Trejo ile konuştum. Başkanla bizzat görüştük ve o da bunu yapmak için özel fonların bulunmasına yardım edeceğine söz verdi, çünkü bu ulusal bütçenin sorumluluğunda değil. Sekreter (Leonardo) Cifelli anlaşmayı ulusal çıkarlara uygun olduğunu ilan etmek için imzaladı. Ucuz bir proje değil, en yüksek kaliteyi hedefliyoruz. 2025 yılında çıkarmayı planlıyoruz. Bizi Türkiye Büyükelçiliği ile iletişime geçirdiği için de çok müteşekkiriz, biz de trafo fabrikasıyla iletişime geçtik.
–Sana ne bıraktı? Tamerlano?
– Harika bir manevi deneyimdi. Opera geleneği olmayan bir ülkede yaptık bunu; Çok iyi olan şarkıcıların Avrupa dillerine yakınlık ya da türün gerektirdiği demir disiplin gibi temel kaynakları yok. Ancak isteklilik ve isteklilik etkileyiciydi ve her türlü boşluğu kapattı. Bütün bu genç sanatçıların Händel'i nasıl devraldığı hissediliyordu. Çok heyecanlandım! Aralık ayında dört gösteri daha için geri dönüyoruz. Aktif bir tarihsel katılım sağlamanın bir yoludur. Gerçek zenginliğin kıymetini bilmeyen insanoğlunun gurur duyduğu noktayı düşünmemi sağladı. Ayrıca yakınlık ve profesyonelleşme arzusuyla 50 kişilik Özbek öğrenciden oluşan tam bir grupla iki ustalık sınıfı verdim. Taşkent'e gitme şansımız da var Hoffman'ın MasallarıAntonia rolünde Jacques Offenbach'ın operası.